Inglês & Vocabulário
Heterossemânticos e Falsos cognatos | Inglês

Heterossemânticos e Falsos cognatos | Inglês

Falsos Cognatos & Heterossemânticos

Falsos cognatos –> pares de palavras que, apesar de semelhantes em duas línguas, tem origens e significados diferentes.

Exemplo:
ANTHEM (inglês) -> origem grega -> significa-> uma composição em verso ou prosa (hino)

ANTENA (português) -> origem suiça -> significa-> um dispositivo desenhado de maneira a transmitir ou receber energia

Heterossemânticos –> são pares de palavras de origem comum, ou seja, verdadeiros cognatos, mas que sofreram evoluções semânticas distintas nas duas línguas, acabando por apresentar significados distintos

Exemplo:
LIBRARY (inglês) -> do latim “librarium” (coleção de livros), do substântivo em inglês significa “BIBLIOTECA”

LIVRARIA (português) -> do latim “libru”(livro), do derivado da palavra primitiva “livro” em português significa “LOJA DE LIVROS”

False Friends - Quiz

1."Push" significa...

2."Sympathy" significa...

3."Prejudice" significa...

4."College" significa...

5."Injury" significa...

6."Pretend" significa..

VEJA OUTRAS DIFERENÇAS ABAIXO:

Inglês –> Português

Audience -> Público
Cigar – Charuto
Data -> Dados (informações ou números)
Legend -> Lenda
Pasta -> Massa
Office -> Escritório
Vegetables -> Legumes
Service – Atendimento
Fabric -> Tecido
Contest -> Competição
Resume -> Retomar, reiniciar

Veja cena abaixo e veja mais um exemplo:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *