Breve Análise da Música “Miss Independent” em aspecto GRAMATICAL E FUNCIONAL

Em seu aspecto gramátical, verifico que a música de Ne-Yo tem alguns errinhos. Já no seu aspecto funcional, verifico que a letra está perfeita. Primeiro, vamos diferenciar o que é aceitável e o que não é aceitável.

Ex: A palavra “Casa” – compreensível e aceitável na língua portuguesa (Tem significado)
A palavra “Aasc” – não compreensível e não aceitável em língua portuguesa (Não tem significado)

EM ALGUMAS PALAVRAS E EM ALGUNS VERSOS DA LETRA DA MÚSICA DE NE-YO TEMOS:

Aceitável no USO POPULAR –>Aceitável no USO DOS GRAMÁTICOS–>TRADUçÃO

Kinda women —> kind of women —> Tipo de mulheres
‘Cuz —-> Because —-> Por que
She walk like a boss ——> She walkS like a boss —-> Ela anda como um chefe

Obs. regra geral, acrescenta-se “S” em algumas terminações dos verbos em terceira pessoa do sing. do Simple Preset

Em resumo, não temos palavras e versos incompreensíveis na letra da música de Ne-Yo em “Miss independent”

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *